Keine exakte Übersetzung gefunden für حاله الانكماش

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حاله الانكماش

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.
    وفي الوقت نفسه، لم يتخلص الاقتصاد الياباني بعد من حالة الانكماش التي طال أمدها.
  • Tous les autres ont connu des contractions économiques de durée et de sévérité variables depuis qu'ils ont obtenu l'indépendance politique (CNUCED, Les pays les moins avancés, Rapport 2006).
    وشهدت سائر البلدان الأخرى حالات انكماش اقتصادي متباينة من حيث مدتها وشدتها منذ حصولها على الاستقلال السياسي (الأونكتاد، تقرير أقل البلدان نمواً 2006).
  • Par ailleurs, l'attractivité d'une ANM ne doit pas dépendre exagérément de l'expansion ou de la régression future de l'électronucléaire au niveau mondial ou régional.
    وينبغي ألا تعتمد جاذبية هذا النهج اعتماداً مبالغاً فيه على تطوير القوى النووية في المستقبل، سواء في حال توسّعها أو انكماشها، على الصعيد العالمي أو الإقليمي.
  • En ce qui concerne l'économie du Japon, beaucoup de Japonais se trouvent aujourd'hui dans une situation difficile, du fait de la récession et de la stagnation économique que connaît le pays depuis les années 1990.
    وفيما يتصل باقتصاد اليابان، يجد الكثيرون من اليابانيين أنفسهم اليوم في حالة صعبة بسبب الانكماش والركود الاقتصاديين اللذين يعانيهما البلد منذ التسعينات.
  • Du fait que dans le cadre des nouvelles données démographiques, la population économiquement active de l'Union européenne continue de s'amenuiser, il est devenu évident que, si l'Union européenne veut demeurer compétitive, elle doit utiliser pleinement la totalité de sa main-d'œuvre et mettre en œuvre des politiques visant à faciliter, en particulier, l'intégration sur le marché du travail des groupes rencontrant des difficultés.
    وكما هو الحال في إطار البيانات الديمغرافية الجديدة، فإن السكان المشاركين في النشاط الاقتصادي بالاتحاد الأوروبي في حال من الانكماش المطرد. ومن ثم أصبح باديا للعيان أنه إذا ما رغب الاتحاد الأوروبي في الصمود في مضمار المنافسة، يتعين عليه الإفادة الكاملة من مجمل قوة العمل المتاحة لديه بتنفيذ السياسات التي تيسر بالذات دمج الفئات التي تواجه صعوبات ضمن سوق العمل على صعيد الاتحاد.